Завтра, когда в США будет полдень, на церемониальной площадке Капитолия в Вашингтоне 47-летний Барак Хусейн Обама произнесет торжественную клятву на верность американской конституции и станет 44-м президентом Соединенных Штатов. В истории этой страны до сих пор еще не было, чтобы с личностью нового хозяина Белого Дома связывалось столько ожиданий и надежд. Кризисное время даже самых рациональных и циничных людей заставляет если не верить в чудо, то уповать на него.
Барак Обама еще не вступил в должность, а уже 65% американцев, судя по опросам, уверены, что его деятельность будет «гораздо выше средней». Больше 70% считают, что уже в первый год его правления состояние экономики улучшится. И наконец, 83% населения США с одобрением относятся ко всем шагам национального лидера, предпринятым им в переходный период, включая назначения на высшие государственные должности. Такого беспрецедентного аванса доверия не имел ни один президент США в новейшей истории, в том числе Рональд Рейган, тоже одержавший убедительную победу в смутные и беспокойные времена: в период экономических неурядиц начала 1980-х годов.
Ни один из современных предшественников 44-го президента не может похвастать столь живым и неподдельным интересом рядовых граждан к самой инаугурации, обычно воспринимаемой как праздничное и красочное, но рутинное событие, повторяющееся раз в четыре года. Не так обстоит дело с Обамой -- первым в истории афроамериканцем, ставшим главой самого мощного государства в мире. И для белого, и для цветного населения его избрание символизирует, что в этой стране возможно все и для всех, что американская мечта жива и зовет за собой новые поколения. Тысячи людей еще в конце минувшей недели потянулись в американскую столицу, чтобы лично понаблюдать за тем, как творится история. Поток людей не останавливают даже холодная погода и предсказания снегопадов в день инаугурации.
По оценкам вашингтонского департамента полиции, вдоль маршрута традиционного президентского парада от Капитолия до Белого Дома ожидается от полутора до двух миллионов человек. Многим из них удастся увидеть лишь спины и затылки впереди стоящих счастливчиков. Но удивительно, что никто, судя по разговорам с гостями, не собирается расстраиваться. Личное прикосновение к истории даже в такой косвенной форме наполняет съезжающихся со всех концов страны людей гордостью и чувством сопричастности к великому.
Команда Барака Обамы прилагает все усилия, чтобы размах и символичность вступления в должность нового президента, с одной стороны, не вышли за рамки здравого смысла, особенно с учетом кризиса, а с другой -- оправдали ожидания людей, по-хорошему всколыхнули нацию, взбодрили бы национальный дух. Один лишь список сопутствующих инаугурации мероприятий включает в себя 23 страницы убористого текста. Тут художественные, политические и исторические выставки, собрания и дискуссии, документальные кинопоказы, костюмированные шествия и всевозможные балы. Концерты пройдут не только в закрытых залах, но и на открытых площадках. Выступят известнейшие американские исполнители и музыкальные группы. Виолончелист Йо-Йо Ма, прославленная сопрано Рене Флеминг, певцы Боно, Брюс Спрингстин, Шерил Кроу, Стив Вандер, актеры Дензел Вашингтон и Квин Латифа, баскетболист Шакил О'Нил -- вот всего несколько имен из длинного перечня звезд-участников.
Из иностранцев на инаугурацию по традиции официально приглашаются лишь послы. Могут попасть и другие представители иностранных государств, но это уже если достанут частное приглашение по знакомству. Россию будет представлять посол Сергей Кисляк, напутствуя которого президент Дмитрий Медведев сказал, что рассчитывает на активное развитие двусторонних отношений «именно потому, что за последнее время в них накопилось довольно много проблем».
Владимир Путин заметил на днях, что ожидает реализации достаточно позитивных для России заявлений, сделанных Бараком Обамой в ходе избирательной кампании. «Это касалось противоракетной обороны, -- пояснил премьер, -- и мы услышали, что она является не такой уж обязательной. Услышали, что безопасность Украины и Грузии можно обеспечить другими средствами, и необязательно принимать их в НАТО. Услышали, что есть много общего при решении проблем с предупреждением гонки вооружений... Мы готовы к совместной работе». Владимир Путин назвал Барака Обаму «человеком искренним, открытым», что, «конечно, привлекает».
Глава МИДа Сергей Лавров тоже напомнил, что Барак Обама «шел на выборы под лозунгом необходимости перемен»: «Будем рассчитывать, что это затронет в особенности отношения с Россией». Министр выразил надежду на то, что администрация Обамы «проведет тщательный анализ проектов, создающих серьезнейшие проблемы для европейской безопасности». Еще Сергей Лавров надеется на то, что «демонстрирующий открытость к любым проблемам международной жизни Барак Обама не будет зашорен инерционными подходами».
Первый рабочий день нового президента начнется в среду, 21 января торжественной молитвой его семьи, семьи вице-президента Джозефа Байдена и избранного круга влиятельных и известных американцев различных рас и вероисповеданий во имя национального единения и успеха в начинаниях нового руководителя. Пока же Барак Обама комфортно чувствует себя в размахе и символике совершающихся событий, а в чем-то и сам задает им тон и направление. Еще неделю назад он вместе с семьей совершил неожиданный ночной визит к мемориалу Авраама Линкольна. 16-й президент США пользуется особым почтением и вниманием 44-го лидера нации, потому что он родом из Иллинойса -- политической родины бывшего сенатора Обамы. И еще потому, что он автор таких базовых для американской демократии документов 1862-го и 1863 годов, как Декларация об отмене рабства и Геттисбергское послание о демократии в Америке, начинавшееся словами: «Наши отцы образовали на этом континенте новую нацию, зачатую в свободе и верящую в то, что все люди рождены равными». Свою президентскую присягу Барак Обама примет, держа руку на той самой Библии, на которой клялся Линкольн.
Барак Обама с супругой Мишель в сопровождении вице-президента Джозефа Байдена с супругой Джилл в субботу, 17 января совершили поездку в спецпоезде из Филадельфии до Вашингтона по тому самому маршруту, которым в 1861 году прибыл в столицу Авраам Линкольн. Несмотря на стужу, президент с непокрытой головой выходил к людям на каждой станции. Он обещал, что будет крепить единство нации и не спасует перед трудностями, призвав всех верить в лучшее будущее.
Многие из его лозунгов были парафразами речей Билла Клинтона, Франклина Рузвельта и еще одной американской легенды -- Джона Кеннеди. «Считанные разы в нашей истории люди сталкивались с такими вызовами», -- полагает новый президент. Главные из них -- кризис в экономике, войны в Ираке и Афганистане, проблемы глобального потепления и зависимость от нефти. Барак Обама говорил о «новой декларации независимости -- независимости от идеологии и ограниченности мышления, от недальновидности и предрассудков, от фанатизма и эгоизма»: «Давайте же немедленно посвятим наши жизни совершенствованию нашей страны. Давайте создадим правительство, которое ответственно перед народом и готово отчитываться перед людьми за свои дела». Время, считает он, не изменило набор идеалов, «вдохновлявших отцов-основателей США и продолжающих светить миру нынешнему»: все люди равны, все имеют право на жизнь, свободу и счастье, а демократия остается «властью народа, волей народа и для народа».
Источник: Николай СНЕЖКОВ, Вашингтон, "Время"
Барак Обама еще не вступил в должность, а уже 65% американцев, судя по опросам, уверены, что его деятельность будет «гораздо выше средней». Больше 70% считают, что уже в первый год его правления состояние экономики улучшится. И наконец, 83% населения США с одобрением относятся ко всем шагам национального лидера, предпринятым им в переходный период, включая назначения на высшие государственные должности. Такого беспрецедентного аванса доверия не имел ни один президент США в новейшей истории, в том числе Рональд Рейган, тоже одержавший убедительную победу в смутные и беспокойные времена: в период экономических неурядиц начала 1980-х годов.
Ни один из современных предшественников 44-го президента не может похвастать столь живым и неподдельным интересом рядовых граждан к самой инаугурации, обычно воспринимаемой как праздничное и красочное, но рутинное событие, повторяющееся раз в четыре года. Не так обстоит дело с Обамой -- первым в истории афроамериканцем, ставшим главой самого мощного государства в мире. И для белого, и для цветного населения его избрание символизирует, что в этой стране возможно все и для всех, что американская мечта жива и зовет за собой новые поколения. Тысячи людей еще в конце минувшей недели потянулись в американскую столицу, чтобы лично понаблюдать за тем, как творится история. Поток людей не останавливают даже холодная погода и предсказания снегопадов в день инаугурации.
По оценкам вашингтонского департамента полиции, вдоль маршрута традиционного президентского парада от Капитолия до Белого Дома ожидается от полутора до двух миллионов человек. Многим из них удастся увидеть лишь спины и затылки впереди стоящих счастливчиков. Но удивительно, что никто, судя по разговорам с гостями, не собирается расстраиваться. Личное прикосновение к истории даже в такой косвенной форме наполняет съезжающихся со всех концов страны людей гордостью и чувством сопричастности к великому.
Команда Барака Обамы прилагает все усилия, чтобы размах и символичность вступления в должность нового президента, с одной стороны, не вышли за рамки здравого смысла, особенно с учетом кризиса, а с другой -- оправдали ожидания людей, по-хорошему всколыхнули нацию, взбодрили бы национальный дух. Один лишь список сопутствующих инаугурации мероприятий включает в себя 23 страницы убористого текста. Тут художественные, политические и исторические выставки, собрания и дискуссии, документальные кинопоказы, костюмированные шествия и всевозможные балы. Концерты пройдут не только в закрытых залах, но и на открытых площадках. Выступят известнейшие американские исполнители и музыкальные группы. Виолончелист Йо-Йо Ма, прославленная сопрано Рене Флеминг, певцы Боно, Брюс Спрингстин, Шерил Кроу, Стив Вандер, актеры Дензел Вашингтон и Квин Латифа, баскетболист Шакил О'Нил -- вот всего несколько имен из длинного перечня звезд-участников.
Из иностранцев на инаугурацию по традиции официально приглашаются лишь послы. Могут попасть и другие представители иностранных государств, но это уже если достанут частное приглашение по знакомству. Россию будет представлять посол Сергей Кисляк, напутствуя которого президент Дмитрий Медведев сказал, что рассчитывает на активное развитие двусторонних отношений «именно потому, что за последнее время в них накопилось довольно много проблем».
Владимир Путин заметил на днях, что ожидает реализации достаточно позитивных для России заявлений, сделанных Бараком Обамой в ходе избирательной кампании. «Это касалось противоракетной обороны, -- пояснил премьер, -- и мы услышали, что она является не такой уж обязательной. Услышали, что безопасность Украины и Грузии можно обеспечить другими средствами, и необязательно принимать их в НАТО. Услышали, что есть много общего при решении проблем с предупреждением гонки вооружений... Мы готовы к совместной работе». Владимир Путин назвал Барака Обаму «человеком искренним, открытым», что, «конечно, привлекает».
Глава МИДа Сергей Лавров тоже напомнил, что Барак Обама «шел на выборы под лозунгом необходимости перемен»: «Будем рассчитывать, что это затронет в особенности отношения с Россией». Министр выразил надежду на то, что администрация Обамы «проведет тщательный анализ проектов, создающих серьезнейшие проблемы для европейской безопасности». Еще Сергей Лавров надеется на то, что «демонстрирующий открытость к любым проблемам международной жизни Барак Обама не будет зашорен инерционными подходами».
Первый рабочий день нового президента начнется в среду, 21 января торжественной молитвой его семьи, семьи вице-президента Джозефа Байдена и избранного круга влиятельных и известных американцев различных рас и вероисповеданий во имя национального единения и успеха в начинаниях нового руководителя. Пока же Барак Обама комфортно чувствует себя в размахе и символике совершающихся событий, а в чем-то и сам задает им тон и направление. Еще неделю назад он вместе с семьей совершил неожиданный ночной визит к мемориалу Авраама Линкольна. 16-й президент США пользуется особым почтением и вниманием 44-го лидера нации, потому что он родом из Иллинойса -- политической родины бывшего сенатора Обамы. И еще потому, что он автор таких базовых для американской демократии документов 1862-го и 1863 годов, как Декларация об отмене рабства и Геттисбергское послание о демократии в Америке, начинавшееся словами: «Наши отцы образовали на этом континенте новую нацию, зачатую в свободе и верящую в то, что все люди рождены равными». Свою президентскую присягу Барак Обама примет, держа руку на той самой Библии, на которой клялся Линкольн.
Барак Обама с супругой Мишель в сопровождении вице-президента Джозефа Байдена с супругой Джилл в субботу, 17 января совершили поездку в спецпоезде из Филадельфии до Вашингтона по тому самому маршруту, которым в 1861 году прибыл в столицу Авраам Линкольн. Несмотря на стужу, президент с непокрытой головой выходил к людям на каждой станции. Он обещал, что будет крепить единство нации и не спасует перед трудностями, призвав всех верить в лучшее будущее.
Многие из его лозунгов были парафразами речей Билла Клинтона, Франклина Рузвельта и еще одной американской легенды -- Джона Кеннеди. «Считанные разы в нашей истории люди сталкивались с такими вызовами», -- полагает новый президент. Главные из них -- кризис в экономике, войны в Ираке и Афганистане, проблемы глобального потепления и зависимость от нефти. Барак Обама говорил о «новой декларации независимости -- независимости от идеологии и ограниченности мышления, от недальновидности и предрассудков, от фанатизма и эгоизма»: «Давайте же немедленно посвятим наши жизни совершенствованию нашей страны. Давайте создадим правительство, которое ответственно перед народом и готово отчитываться перед людьми за свои дела». Время, считает он, не изменило набор идеалов, «вдохновлявших отцов-основателей США и продолжающих светить миру нынешнему»: все люди равны, все имеют право на жизнь, свободу и счастье, а демократия остается «властью народа, волей народа и для народа».
Источник: Николай СНЕЖКОВ, Вашингтон, "Время"