Стремясь продемонстрировать достоинства сибирского зерна Стране восходящего солнца, в России организовали Первый Российско-японский конгресс по сельскому хозяйству. Завтра он открывается в Торгово-промышленной палате в Москве.
Японцы ничего не имеют против нашего зерна. И даже готовы платить за него приличные деньги. Но с одним условием: пароходы с пшеницей должны швартоваться в японских гаванях в строго определенное время. У наших соседей нет места для строительства огромных накопительных элеваторов, мельницы работают практически "с колес". Поэтому срок поставки для них так важен.
До сих пор российские эксперты говорили, что для нас такие условия трудновыполнимы. К тому же у нас на Дальнем Востоке нет пока отгрузочного зернового терминала. Один строится, но он будет задействован на перевалку китайского зерна. Возможно, для отправки в ту же Японию. Аналитики считают, что строить зерновой терминал стоит только на паях с японцами - чтобы им не захотелось позже отказаться от наших поставок. Так что на конгрессе речь пойдет о достаточно больших деньгах.
Еще одна перспективная тема для дискуссии связана с тем, что у нас на Дальнем Востоке много пустующих полей, а у японцев есть деньги, которые позволят "оживить" их, заставят приносить урожай. Это может быть выгодно - рядом не только японский, но и практически неисчерпаемый китайский рынок сбыта.
Пока такому взаимодействию мешают известные политические проблемы. Однако рано или поздно они сойдут на нет. Все к этому движется - аналитики считают последние 15 лет трехвековой истории российско-японских отношений одним из наиболее успешных периодов. А сжиженный газ с Сахалина и наша рыба уже крепко соединяют экономики двух стран. Россия ждет финансового и технологического участия Японии в развитии Сибири и Дальнего Востока. А островные соседи могут с нашей помощью укрепить свою продовольственную безопасность.
Источник: "Российская газета"
Японцы ничего не имеют против нашего зерна. И даже готовы платить за него приличные деньги. Но с одним условием: пароходы с пшеницей должны швартоваться в японских гаванях в строго определенное время. У наших соседей нет места для строительства огромных накопительных элеваторов, мельницы работают практически "с колес". Поэтому срок поставки для них так важен.
До сих пор российские эксперты говорили, что для нас такие условия трудновыполнимы. К тому же у нас на Дальнем Востоке нет пока отгрузочного зернового терминала. Один строится, но он будет задействован на перевалку китайского зерна. Возможно, для отправки в ту же Японию. Аналитики считают, что строить зерновой терминал стоит только на паях с японцами - чтобы им не захотелось позже отказаться от наших поставок. Так что на конгрессе речь пойдет о достаточно больших деньгах.
Еще одна перспективная тема для дискуссии связана с тем, что у нас на Дальнем Востоке много пустующих полей, а у японцев есть деньги, которые позволят "оживить" их, заставят приносить урожай. Это может быть выгодно - рядом не только японский, но и практически неисчерпаемый китайский рынок сбыта.
Пока такому взаимодействию мешают известные политические проблемы. Однако рано или поздно они сойдут на нет. Все к этому движется - аналитики считают последние 15 лет трехвековой истории российско-японских отношений одним из наиболее успешных периодов. А сжиженный газ с Сахалина и наша рыба уже крепко соединяют экономики двух стран. Россия ждет финансового и технологического участия Японии в развитии Сибири и Дальнего Востока. А островные соседи могут с нашей помощью укрепить свою продовольственную безопасность.
Источник: "Российская газета"